すべてのカテゴリ » 趣味・エンターテイメント » その他

質問

終了

日本語を英語に訳してください><

例  りんご→アップル のようにカタカナに訳してください><
気になっちゃいまして・・・;

コピーして使ってください!
・女神→
・平和→
・癒し→
・○○の使いの使い→
・天空→
・森→
・支配者→

お手数ですがお願いしますm(_ _)m

  • 質問者:うさぎ
  • 質問日時:2011-12-28 19:31:42
  • 0

並び替え:

・女神→ ガッディス
・平和→ ピース
・癒し→ ヒーリング
・○○の使いの使い→ エランド
・天空→ ファーマメント
・森→ フォレスト
・支配者→ドミネイター

  • 回答者:匿名 (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

・女神→ ゴッデス Goddess
・平和→ ピース Peace
・癒し→ ヒーリング healing
・天空→ ヘブン heaven
・森→ フォレスト Forest
・支配者→ ドミナントパーソン Dominant person

  • 回答者:らら (質問から40分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

多分ですが
女神 →ゴウド
平和 →ぺいク
 森 →フォールスト
支配人→ア マネイガー

分からないのは、書いていません。

お役に立てたら嬉しいです。

  • 回答者:麗子 (質問から39分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

・女神→ヴィーナス
・平和→ピース
・癒し→ヒーリング
・○○の使いの使い→チャーマー?
・天空→へヴン、スカイ
・森→フォレスト
・支配者→ルーラー

  • 回答者:匿名 (質問から34分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

http://www.excite.co.jp/world/
➚のさいとで訳ができます。
ヶどぅち読み方わかんなぃです。。

  • 回答者:▼ 雄くn.com (質問から33分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る